Tag Archives: Textual Criticism

Is the text of the Bible we have today different from the originals?

Sherlock Holmes and John Watson: let's take a look at the facts
Sherlock Holmes and John Watson: let’s take a look at the facts

I thought it might be a good idea to write something about whether the Bible is generally reliable as a historical document. Lots of people like to nitpick about things that are difficult to verify, but the strange thing is that even skeptical historians accept many of the core narratives found in the Bible. Let’s start with a Christian historian, then go to a non-Christian one.

First, let’s introduce New Testament scholar Daniel B. Wallace:

Daniel B. Wallace
Senior Research Professor of New Testament Studies

BA, Biola University, 1975; ThM, Dallas Theological Seminary, 1979; PhD, 1995.

Dr. Wallace… is a member of the Society of New Testament Studies, the Institute for Biblical Research, the Society of Biblical Literature, the American Society of Papyrologists, and the Evangelical Theological Society (of which he was president in 2016). He has been a consultant for several Bible translations. He has written, edited, or contributed to more than three dozen books, and has published articles in New Testament Studies, Novum Testamentum, Biblica, Westminster Theological Journal, Bulletin of Biblical Review, the Journal of the Evangelical Theological Society, and several other peer-reviewed journals. His Exegetical Syntax of the New Testament is the standard intermediate Greek grammar and has been translated into more than a half-dozen languages.

Here is an article by Dr. Wallace that corrects misconceptions about the transmission and translation of the Testament.

He lists five in particular:

  • Myth 1: The Bible has been translated so many times we can’t possibly get back to the original.
  • Myth 2: Words in red indicate the exact words spoken by Jesus of Nazareth.
  • Myth 3: Heretics have severely corrupted the text.
  • Myth 4: Orthodox scribes have severely corrupted the text.
  • Myth 5: The deity of Christ was invented by emperor Constantine.

Let’s look at #4 in particular, where the argument is that the text of the New Testament is so riddled with errors that we can’t get back to the original text.

It says:

Myth 4: Orthodox scribes have severely corrupted the text.

This is the opposite of myth #3. It finds its most scholarly affirmation in the writings of Dr. Bart Ehrman, chiefly The Orthodox Corruption of Scripture and Misquoting Jesus. Others have followed in his train, but they have gone far beyond what even he claims. For example, a very popular book among British Muslims (The History of the Qur’anic Text from Revelation to Compilation: a Comparative Study with the Old and New Testaments by M. M. Al-Azami) makes this claim:

The Orthodox Church, being the sect which eventually established supremacy over all the others, stood in fervent opposition to various ideas ([a.k.a.] ‘heresies’) which were in circulation. These included Adoptionism (the notion that Jesus was not God, but a man); Docetism (the opposite view, that he was God and not man); and Separationism (that the divine and human elements of Jesus Christ were two separate beings). In each case this sect, the one that would rise to become the Orthodox Church, deliberately corrupted the Scriptures so as to reflect its own theological visions of Christ, while demolishing that of all rival sects.”

This is a gross misrepresentation of the facts. Even Ehrman admitted in the appendix to Misquoting Jesus, “Essential Christian beliefs are not affected by textual variants in the manuscript tradition of the New Testament.” The extent to which, the reasons for which, and the nature of which the orthodox scribes corrupted the New Testament has been overblown. And the fact that such readings can be detected by comparison with the readings of other ancient manuscripts indicates that the fingerprints of the original text are still to be seen in the extant manuscripts.

Here is the full quote from the appendix of Misquoting Jesus:

“Bruce Metzger is one of the great scholars of modern times, and I dedicated the book to him because he was both my inspiration for going into textual criticism and the person who trained me in the field. I have nothing but respect and admiration for him. And even though we may disagree on important religious questions – he is a firmly committed Christian and I am not – we are in complete agreement on a number of very important historical and textual questions. If he and I were put in a room and asked to hammer out a consensus statement on what we think the original text of the New Testament probably looked like, there would be very few points of disagreement – maybe one or two dozen places out of many thousands. The position I argue for in ‘Misquoting Jesus’ does not actually stand at odds with Prof. Metzger’s position that the essential Christian beliefs are not affected by textual variants in the manuscript tradition of the New Testament.”

Finally, I think that the discovery of the Dead Sea Scrolls shows us that religious texts don’t change as much as we think they do over time.

Look:

The Dead Sea Scrolls play a crucial role in assessing the accurate preservation of the Old Testament. With its hundreds of manuscripts from every book except Esther, detailed comparisons can be made with more recent texts.

The Old Testament that we use today is translated from what is called the Masoretic Text. The Masoretes were Jewish scholars who between A.D. 500 and 950 gave the Old Testament the form that we use today. Until the Dead Sea Scrolls were found in 1947, the oldest Hebrew text of the Old Testament was the Masoretic Aleppo Codex which dates to A.D. 935.{5}

With the discovery of the Dead Sea Scrolls, we now had manuscripts that predated the Masoretic Text by about one thousand years. Scholars were anxious to see how the Dead Sea documents would match up with the Masoretic Text. If a significant amount of differences were found, we could conclude that our Old Testament Text had not been well preserved. Critics, along with religious groups such as Muslims and Mormons, often make the claim that the present day Old Testament has been corrupted and is not well preserved. According to these religious groups, this would explain the contradictions between the Old Testament and their religious teachings.

After years of careful study, it has been concluded that the Dead Sea Scrolls give substantial confirmation that our Old Testament has been accurately preserved. The scrolls were found to be almost identical with the Masoretic text. Hebrew Scholar Millar Burrows writes, “It is a matter of wonder that through something like one thousand years the text underwent so little alteration. As I said in my first article on the scroll, ‘Herein lies its chief importance, supporting the fidelity of the Masoretic tradition.'”{6}

A significant comparison study was conducted with the Isaiah Scroll written around 100 B.C. that was found among the Dead Sea documents and the book of Isaiah found in the Masoretic text. After much research, scholars found that the two texts were practically identical. Most variants were minor spelling differences, and none affected the meaning of the text.

One of the most respected Old Testament scholars, the late Gleason Archer, examined the two Isaiah scrolls found in Cave 1 and wrote, “Even though the two copies of Isaiah discovered in Qumran Cave 1 near the Dead Sea in 1947 were a thousand years earlier than the oldest dated manuscript previously known (A.D. 980), they proved to be word for word identical with our standard Hebrew Bible in more than 95 percent of the text. The five percent of variation consisted chiefly of obvious slips of the pen and variations in spelling.”{7}

Despite the thousand year gap, scholars found the Masoretic Text and Dead Sea Scrolls to be nearly identical. The Dead Sea Scrolls provide valuable evidence that the Old Testament had been accurately and carefully preserved.

I hope that this post will help those who think that we can’t get back to the text of the original New Testament documents.

Is the gospel of Mark early? Is it based on eyewitness testimony?

Investigation in progress
Investigation in progress

Sean McDowell tweeted this interesting article from BeThinking.org, written by New Testament historian Peter J. Williams. It contains reasons why Mark is early, eyewitness testimony. I want to focus on the criterion of embarrassment, which says that if a passage contains embarrassing information about the author or the author’s cause, then it’s likely to be historical.

Excerpt:

If it were not for Mark’s Gospel, Mark would be a very minor figure indeed in the beginnings of Christianity. He is certainly not someone you would ascribe Mark’s Gospel to in order to give it more authority, because according to the book of Acts (Acts 13:13 and 15:37) he abandoned Paul, one of the early Christian leaders, during a mission. We can take it therefore that the Gospel is ascribed to him because it genuinely is by him. If it is by him then it has to be written within the lifespan of someone who was an active adult in the 50s and 60s of the first century AD.

Yeah, if you’re going to make up a gospel, and you want people to believe it, then you pick an author who is more famous, like Peter.

More:

Though the Gospel makes extraordinary claims about Jesus’ miraculous activities, it seems to make no attempt to cover up the failures of the early Christian leaders. The disciples are said to misunderstand (8:14–217), argue about who is the greatest (9:34), get angry with two of the leading disciples (10:41), and ultimately abandon Jesus (14:50). The leading disciple, Peter, denied Jesus three times (14:66–72). The most unusual claim that it makes is that someone who underwent a shameful execution designed by the Romans to show that he was a loser, was in fact the Son of God.

It is not just the narrative which tells embarrassing stories, the things said by Jesus could also be profoundly embarrassing. According to 15:34 Jesus died asking why God had forsaken him. It is not likely that people would make up such a saying if it hadn’t really occurred. According to 7:27, Jesus told a non-Jewish woman (a Gentile) that it was not right to take that which belonged to the Jews and throw it to ‘dogs’, meaning Gentiles. This is not something you would make up if you were writing a Gospel and wanted gentiles to become Christians.

Although Williams is right to say that Mark is typically dated to the early 60s, the atheist historian James Crossley dates it 37-43 in his book about the gospel of Mark.

There is a podcast by J. Warner Wallace that has some more interesting information about the gospel of Mark.

The M4A file is here.

Details:

In this blast from the past, J. Warner examines the Gospel of Mark for signs of Peter’s influence. Papias, the early church bishop, claimed Mark’s Gospel was written as he sat at the feet of Peter in Rome. According to Papias, Mark scribed Peter’s sermons and created the narrative we now have in our Bible. In this audio podcast, J. Warner applies Forensic Statement Analysis to Mark’s text to see if Peter’s fingerprints are present.

You can also read a post on some of what is in the podcast, if you don’t want to listen to the podcast.

Here is the part I thought was most interesting:

The Omissions of the Gospel Are Consistent With Peter’s Influence

There are many details in the Gospel of Mark consistent with Peter’s special input and influence, including omissions related to events involving Peter. How can Mark be a memoir of Peter if, in fact, the book contains so many omissions of events involving Peter specifically? It’s important to evaluate the entire catalogue of omissions pertaining to Peter to understand the answer here. The vast majority of these omissions involve incidents in which Peter did or said something rash or embarrassing. It’s not surprising these details were omitted by the author who wanted to protect Peter’s standing in the Christian community. Mark was quite discreet in his retelling of the narrative (other Gospel writers who were present at the time do, however, provide details of Peters ‘indiscretions’ in their own accounts). Here are some examples of Petrine Omissions grounded in an effort to minimize embarrassment to Peter:

Peter’s shame at the “Miraculous Catch”
(Mark 1:16-120 compared to Luke 5:1-11)

Peter’s foolish statement at the crowded healing
(Mark 5:21-34 compared to Luke 8:42-48)

Peter’s lack of understanding related to the parable
(Mark 7:14-19 compared to Matthew 15:10-18 and Acts 10:9-16)

Peter’s lack of faith on the lake
(Mark 6:45 compared to Matthew 14:22-33)

Peter’s rash statement to Jesus
(Mark 8:31-33 compared to Matthew 16:21-23)

Peter’s statement related to money
(Mark 10:23-31 compared to Matthew 19:23-30)

Jesus’ prediction of Peter’s denial
(Mark 14:27-31 compared to Luke 22:31-34 and John 13:34-38)

Peter’s behavior at the foot-washing
(Mark 14:22-26 compared to John 13:2-9)

Peter’s denial and Jesus’ direct stare
(Mark 14:66-72 compared to Luke 22:54-62)

There are a number of places in the Gospel of Mark where details related specifically to the words and actions of Peter have been omitted in what appears to be an effort to protect Peter from embarrassment. This doesn’t mean Peter failed to talk about these things. He may very well have included them in his sermons and teachings. But Mark, his scribe and close friend, simply chose to omit these details related to Peter, either at Peter’s request or on his own initiative.

Mark doesn’t want to annoy his source, Peter, by calling him out for making mistakes. He has to include the embarrassing stories, but it’s less harsh than in other gospels.

Here’s another blog post from Cold Case Christianity on the same topic.

Peter J. Williams debates Bart Ehrman on his book “Misquoting Jesus”

Dr. Peter J. Williams, an expert on New Testament reliability
Dr. Peter J. Williams, an expert on New Testament reliability

I have to re-post this debate between Bart Ehrman and Peter J. Williams, because Dr. Williams just followed me on Twitter. I noticed that he had re-tweeted one of the two senators I follow on Twitter, so I re-tweeted him. I like Tom Cotton and Josh Hawley, and he re-tweeted Senator Hawley talking about free speech.

Bart Ehrman posted the debate audio on YouTube:

Details:

Bart Ehrman is the US author of the bestselling book “Misquoting Jesus” (In the UK “Whose word is it?”).  He calls into question the authority of the New Testament as scribal changes over time have changed the documents.

So can we trust the scripture? Bible scholar Peter Williams believes in the reliability of the New Testament and that Bart’s prognosis is far too pessimistic.

This post is a re-post from 2011. I have been listening to this lecture by Peter J. Williams on “Misquoting Jesus” this week, and it reminded me to re-post this debate. (I checked to make sure the MP3 link is still good, and it is)

Summary of the Williams-Ehrman debate:

Note: this summary is snarky. If you want an accurate view of the debate, then listen to it. My summary is meant to be humorous.

Ehrman:

  • I had a mystical experience in childhood and became an evangelical Christian
  • I went to Moody Bible Institute, and they told me that the Bible was inerrant
  • For a while, I was committed to the view that there are no mistakes in the Bible
  • At Princeton, I was taught and graded by professors who did not accept inerrancy
  • By a strange coincidence, I began to see that the Bible did have errors after all!
  • We don’t have the original documents written by the original authors, we only have thousands of copies
  • if the words of the Bible are not completely inerrant, then none of it is historical
  • if all of the words in all the copies of the Bible are not identical, then none of it is historical

Williams:

  • I would say the New and Old testaments are the Word of God
  • We don’t need to have the original Greek writings in order to believe in the authority of the Bible
  • I believe in inerrancy, but doesn’t mean there are no problems
  • the doctrine of inerrancy has always referred to the original Greek copies, not the translations

Moderator:

  • what are the main points of Misquoting Jesus?

Ehrman:

  • we don’t have the originals of any of the books of the New Testament
  • we have copies that are much later, sometimes even centuries later!!1!
  • the copies we have all differ from one another – they were changed by scribes!!1!
  • we have 5000 manuscripts in the original Greek language
  • there are hundreds of thousands of differences!!1!
  • most of the differences don’t matter
  • some differences are significant for meaning or doctrine
  • errors are propagated because the next scribe inherits the mistake of their source copy
  • a large gap between the time of writing and the first extant copy means more errors have crept in

Williams:

  • the reason we have so many variants is because the number of manuscripts is large

Angry Jesus or compassionate Jesus in Mark

Ehrman:

  • most manuscripts say that Jesus was compassionate when healing a leper, but one says he was angry
  • it makes a huge huge huge really really big difference if Jesus is compassionate or angry
  • the whole Bible needs to be thrown out because of this one word between different in one manuscript

Williams:

  • this variant is important for understanding the passage, but it has no great meaning
  • the change is probably just an accident – the two words are very similar visually in Greek
  • it’s just an accident – it emerged in one manuscript, and it impacted a few more
  • the tiny number of manuscripts that have the error are geographically isolated
  • I’m pretty sure that WK prefers the angry Jesus anyway – so who cares?

Ehrman:

  • no! someone changed it deliberately! it’s a conspiracy! you should buy my book! it’s a *big deal*!!!!!1!!1!one!!eleventy-one!

The woman caught in adultery in John

Ehrman:

  • it is isn’t in any of the earliest manuscripts
  • this is an apocryphical story that some scribe deliberately inserted into the text
  • most people don’t even know about this! it’s a cover-up! you need to buy my scandalous book!

Williams:

  • that’s right, it’s a late addition by some overzealous scribe
  • and it’s clearly marked as such in every modern Bible translation
  • the only people who don’t know about this are people who don’t read footnotes in their Bible
  • and in any case, this isn’t a loss of the original words of the New Testament – it’s an addition

Grace of God or apart from God in Hebrews

Ehrman:

  • well this is just a one word difference, but it makes a huge huge really really big difference!
  • the words are very similar, so it’s could be an accident I guess
  • but it wasn’t! this was a deliberate change! it’s a conspiracy! it’s a cover-up! scandal!
  • buy my book! It’s almost as good as Dan Brown!

Moderator:

  • hmmmn…. I kind of like “apart from God” – why is this such a big scandal again?

Ehrman:

  • you don’t care? how can you not care? it has to be inerrant! or the whole thing is false!
  • Moody Bible Institute says!

Williams:

  • yeah Bart is always saying that every change is deliberate but it’s just an accident
  • the words are very similar, just a few letters are different, this is clearly an accident
  • I have no problem with apart from God, or by the Grace of God
  • please move on and stop screaming and running around and knocking things over

Moderator:

  • but what if pastors try to use this passage in a sermon?

Williams:

  • well, one word doesn’t make a big different, the meaning that appears is fine for preaching
  • it’s only a problem for people who treat the Bible as a magic book with magical incantations
  • they get mad because if one word is out of place then the whole thing doesn’t work for their spell
  • then they try to cast happiness spells but the spells don’t work and they experience suffering
  • the suffering surprises them since they think that fundamentalism should guarantee them happiness
  • then they become apostates and get on TV where they look wide-eyed and talk crazy

Ehrman:

  • hey! are you talking about me? a lot of people buy my books! i am a big success!
  • it is very important that people don’t feel bad about their sinning you know!

Is Misquoting Jesus an attack?

Williams:

  • it’s rhetorically imbalanced and misleading
  • it tries to highlight change and instability and ignore the majority of the text that is stable
  • he makes a big deal out of 5 or so verses that are different from the mainstream text
  • he says that scribes deliberately changed the scriptures, but he doesn’t prove that
  • it’s just as likely that the differences are just scribal errors made by accident

Ehrman:

  • well, maybe the variants aren’t a big deal, but what about one angel vs. two angels?
  • that’s a significant issue! significant enough for me to become an apostate – a rich apostate
  • if one word is different because of an accident, then the whole Bible cannot be trusted
  • it has to be completely inerrant, so a one word difference means the whole thing is unreliable
  • we don’t even know if Jesus was even named Jesus, because of one angel vs two angels!!!1!
  • buy my book! you don’t have to read it, just put it on your shelf, then you’ll feel better about not having a relationships with God – because who’s to say what God really wants from you? Not the Bible!