Tag Archives: New Testament

Greek socialist party that originally caused financial meltdown wins election

Map of Europe
Map of Europe

Well, this is certainly going to be interesting…

Fox News reports:

Greece voted Sunday in an early general election that could alter the course of the country’s struggle with crippling debts, with a radical left party poised to win by promising to rewrite the terms of its international bailout.

The Syriza party led by Alexis Tsipras has remained firmly ahead of conservative Prime Minister Antonis Samaras’ New Democracy party in opinion polls throughout the election campaign, which was called two years ahead of schedule.

But those polls also have shown that a significant portion of voters remained undecided until the last minute, and suggest that Syriza might struggle to win enough parliamentary seats to form a government on its own.

[…]Syriza has promised to renegotiate the country’s 240 billion euro ($270 billion) international bailout deal. It has pledged to reverse many of the reforms that international creditors demanded in exchange for keeping Greece financially afloat since 2010.

The anti-bailout rhetoric has renewed doubts over Greece’s ability to emerge from its financial crisis that has seen a quarter of its economy wiped out, sent unemployment soaring and undermined the euro, the currency shared by 19 European countries.

Greece’s creditors insist the country must abide by previous commitments to continue receiving support, and investors and markets alike have been spooked by the anti-bailout rhetoric. Greece could face bankruptcy if a solution is not found, although speculation of a “Grexit” — Greece leaving the euro — and a potential collapse of the currency has been far less fraught than during the last general election in 2012.

Samaras’ campaign focused on the improving economy, which grew for the first time in six years in the third quarter of 2014. He has promised to reduce taxes if re-elected and has warned of the potentially dire consequences of reneging on bailout conditions. Opponents accused him of using fear tactics.

Syriza’s promises to end Greece’s era of crushing austerity have attracted many voters infuriated by the deterioration in their standard of living and ever-increasing tax bills.

[…]Greece’s next government faces a series of formidable tasks, the most pressing of which is concluding negotiations with bailout inspectors to release a 7.2 billion euro ($8.1 billion) loan installment originally due late last year.

I’m sure that the socialists will know how to run the economy, after all, they did such a good job last time there were in control.

The plan is for them to beg for debt forgiveness, ramp up government spending and raise the minimum wage.

The Wall Street Journal explains:

European economic orthodoxy, led by Germany, has fought Greece’s debt crisis with painful austerity—public-spending cuts and tax hikes—and other strict reforms. Syriza’s rise is the most potent challenge yet to that orthodoxy.

If Syriza wins, it could embolden left-wing parties in other countries, especially Spain, where political tensions also are boiling. It could even result in a rift with Germany that ruptures the euro.

The economic plan advanced by Mr. Lapavitsas and other professors aligned with Syriza is rooted in the core principles of debt forgiveness and higher government spending, which Germany has rejected.

[…]It has honed its focus since then, and Mr. Lapavitsas describes the party’s platform as “a Keynesian program with redistribution attached, with some Marxist view of the world.”

[…]In the tradition of John Maynard Keynes, Syriza advocates public spending to reignite economic growth. Greece can afford to spend more if some of its debt is forgiven by other countries.

Nikolaos Chountis, a Syriza candidate in Athens, ticks off the party’s spending priorities: food and electricity subsidies for impoverished households, a pension boost for the poorest retirees, a hike in the minimum wage and tax cuts for low earners.

[…]The party’s first message to Europe would be “let’s get rid of the [austerity agreement],” Mr. Stathakis says.

Let’s get rid of the austerity agreement? That’s the only reason why they are getting the bailouts now.

Look how cavalierly the socialists talk about going back on their agreement.

Associated Press:

The prospect of an anti-bailout government coming to power in Greece has sent jitters through the financial world, reviving fears of a Greek bankruptcy that could reverberate across the eurozone.

“The verdict of the Greek people ends, beyond any doubt, the vicious circle of austerity in our country,” Tsipras told a crowd of rapturous flag-waving supporters.

He won on promises to demand debt forgiveness and renegotiate the terms of Greece’s 240 billion euro ($270 billion) bailout, which has kept the debt-ridden country afloat since mid-2010.

To qualify for the cash, Greece has had to impose deep and bitterly resented cuts in public spending, wages and pensions, along with public sector layoffs and repeated tax increases.

Its progress in reforms is reviewed by inspectors from the International Monetary Fund, European Commission and European Central Bank, collectively known as the troika, before each installment of bailout funds can be released.

Tsipras pronounced the troika and its regular debt inspections “a thing of the past.”

Now if you break the deal, you would think that the bailing out would stop. And then the Greek people will understand what it means to elect the same socialists that ruined their economy when they won in 2009. I am not entirely sure that these people have any plan for economic growth, other than “you give me bailouts, I don’t pay you back”. They needed leftist professors to come up with that one. They certainly couldn’t find any economists in the private sector who would believe such nonsense.

Related posts

Finally: more details on alleged first-century fragment of Mark’s gospel emerge

Here’s the latest on it from Live Science.

Excerpt:

A text that may be the oldest copy of a gospel known to exist — a fragment of the Gospel of Mark that was written during the first century, before the year 90 — is set to be published.

At present, the oldest surviving copies of the gospel texts date to the second century (the years 101 to 200).

This first-century gospel fragment was written on a sheet of papyrus that was later reused to create a mask that was worn by a mummy. Although the mummies of Egyptian pharaohs wore masks made of gold, ordinary people had to settle for masks made out of papyrus (or linen), paint and glue. Given how expensive papyrus was, people often had to reuse sheets that already had writing on them.

In recent years scientists have developed a technique that allows the glue of mummy masks to be undone without harming the ink on the paper. The text on the sheets can then be read.

The first-century gospel is one of hundreds of new texts that a team of about three-dozen scientists and scholars is working to uncover, and analyze, by using this technique of ungluing the masks, said Craig Evans, a professor of New Testament studies at Acadia Divinity College in Wolfville, Nova Scotia.

“We’re recovering ancient documents from the first, second and third centuries. Not just Christian documents, not just biblical documents, but classical Greek texts, business papers, various mundane papers, personal letters,” Evans told Live Science. The documents include philosophical texts and copies of stories by the Greek poet Homer.

The business and personal letters sometimes have dates on them, he said. When the glue was dissolved, the researchers dated the first-century gospel in part by analyzing the other documents found in the same mask.

[…]The technique is bringing many new texts to light, Evans noted. “From a single mask, it’s not strange to recover a couple dozen or even more” new texts, he told Live Science. “We’re going to end up with many hundreds of papyri when the work is done, if not thousands.”

[…]Evans says that the text was dated through a combination of carbon-14 dating, studying the handwriting on the fragment and studying the other documents found along with the gospel. These considerations led the researchers to conclude that the fragment was written before the year 90. With the nondisclosure agreement in place, Evans said that he can’t say much more about the text’s date until the papyrus is published.

[…]Evans said that the research team will publish the first volume of texts obtained through the mummy masks and cartonnage later this year. It will include the gospel fragment that the researchers believe dates back to the first century.

The team originally hoped the volume would be published in 2013 or 2014, but the date had to be moved back to 2015. Evans said he is uncertain why the book’s publication was delayed, but the team has made use of the extra time to conduct further studies into the first-century gospel. “The benefit of the delay is that when it comes out, there will be additional information about it and other related texts.”

The previous earliest-ever fragments are P52 and P104.

Evangelical Textual Criticism explains:

A lot has happened since then in the study of Greek palaeography and with the increase in readily available collections of digital images and refined classification one would assume that the experts are able to form an even more informed opinion now than they were in the 1930s. A 2012 article by Orsini and Clarysse provides exactly this re-evaluation. Their method is solid and responsible, both scholars have a tremendous track record, and in general I don’t find much to disagree with, even though in some of the finer distinctions Orsini and Clarysse make I cannot always follow them. Their evaluation of the date is not far off from what Roberts came up with in giving the range 125-175 for P52. So is P52 still the earliest fragment of the New Testament?

Possibly, but looking through the results presented by Orsini and Clarysse there is another candidate, P104, an interesting fragment of Matthew 21, published in 1997. This papyrus receives a date 100-200. Some particular scripts are easier to pin down than others and that is why P104 has a span of a century, whilst P52 only half a century. So we have P52 and P104 both dated by a range that has its median in the centre of the second century (it may be earlier, it may be later).

So what is the oldest manuscript? Well, there are two candidates, P52 of John 18, and P104 of Matthew 21; the former oldest manuscript has become part of a double act (two times 52 is 104).

P52 has John 18:31–33 and John 18:37–38 on it.

It will be interesting to see how scholars respond to this new fragment of Mark.

Kurt Eichenwald: wilful ignorance of New Testament scholarship so severe, it’s a sin

Dan Wallace is the best-known evangelical expert in New Testament manuscripts. He wrote a strong response to a non-scholarly article from a journalist, which appeared in the far-left Newsweek.

Intro:

Every year, at Christmas and Easter, several major magazines, television programs, news agencies, and publishing houses love to rattle the faith of Christians by proclaiming loudly and obnoxiously that there are contradictions in the Bible, that Jesus was not conceived by a virgin, that he did not rise from the dead, ad infinitum, ad nauseum. The day before Christmas eve (23 December 2014), Newsweek published a lengthy article by Kurt Eichenwald entitled, “The Bible: So Misunderstood It’s a Sin.” Although the author claims that he is not promoting any particular theology, this wears thin. Eichenwald makes so many outrageous claims, based on a rather slender list of named scholars (three, to be exact), that one has to wonder how this ever passed any editorial review.

Best snip:

Error 1: Gross Exaggerations that Misrepresent the Data

I will address just one issue here—the notion that the original Bible is unknowable. Eichenwald claims:

“No television preacher has ever read the Bible. Neither has any evangelical politician. Neither has the pope. Neither have I. And neither have you. At best, we’ve all read a bad translation—a translation of translations of translations of hand-copied copies of copies of copies of copies, and on and on, hundreds of times.”

So, none of us today has read anything except a bad translation that has been altered hundreds of times before it got to us? Although Eichenwald enlists Bart Ehrman as one of the three scholars he names in the essay, he has seriously overstated Ehrman’s argument. At one point, it is true, Ehrman says in Misquoting Jesus, “Not only do we not have the originals, we don’t have the first copies of the originals. We don’t even have copies of the copies of the originals, or copies of the copies of the copies of the originals.” Here he is speaking of Greek copies of Greek manuscripts. Nothing is said about translations. At many points he admits that the vast majority of the changes to the text of the New Testament were rather minor over the many centuries of handwritten copying. And in the appendix to the paperback edition of his book Ehrman says, “Essential Christian beliefs are not affected by textual variants in the manuscript tradition of the New Testament.” But Eichenwald makes it sound as though all translations current today are bad and that we can’t possibly recover the wording of the original text. The reality is that we are getting closer and closer to the text of the original New Testament as more and more manuscripts are being discovered and catalogued.

But let’s examine a bit more the actual statement that Eichenwald makes. We are all reading “at best,” he declares, a “bad translation—a translation of translations of translations of hand-copied copies of copies of copies of copies, and on and on, hundreds of times.” This is rhetorical flair run amok so badly that it gives hyperbole a bad name. A “translation of translations of translations” would mean, at a minimum, that we are dealing with a translation that is at least three languages removed from the original. But the first translation is at best a translation of a fourth generation copy in the original language. Now, I’m ignoring completely his last line—“and on and on, hundreds of times”—a line that is completely devoid of any resemblance to reality. Is it really true that we only have access to third generation translations from fourth generation Greek manuscripts? Hardly.

Although we know of some translations, especially the later ones, that were based on translations in other languages of the Greek text (thus, a translation of a translation of the Greek), this is not at all what scholars utilize today to duplicate as faithfully as possible the original wording. No, we have Greek manuscripts—thousands of them, some reaching as far back as the second century. And we have very ancient translationsdirectly from the Greek that give us a good sense of the Greek text that would have been available in those regions where that early version was used. These include Latin, Syriac, and Coptic especially. Altogether, we have at least 20,000 handwritten manuscripts in Greek, Latin, Syriac, Coptic and other ancient languages that help us to determine the wording of the original. Almost 6000 of these manuscripts are in Greek alone. And we have more than one million quotations of the New Testament by church fathers. There is absolutely nothing in the Greco-Roman world that comes even remotely close to this wealth of data. The New Testament has more manuscripts that are within a century or two of the original than anything else from the Greco-Roman world too. If we have to be skeptical about what the original New Testament said, that skepticism, on average, should be multiplied one thousand times for other Greco-Roman literature.

What of the differences among these witnesses? To be sure, there are more variants for the New Testament than for any other piece of ancient literature, but that’s because there are more manuscripts for the New Testament than for any other piece of ancient literature. Consider the King James Version compared to virtually any modern New Testament translation: There are about 5000 differences in the underlying Greek text between these two. The vast majority of the differences cannot even be translated. The KJV is based on significantly later manuscripts, yet not a single cardinal doctrine of the Christian faith is affected by the different variants.

The title of Eichenwald’s section that deals with manuscript transmission is “Playing Telephone with the Word of God.” The implication is that the transmission of the Bible is very much like the telephone game—a parlor game every American knows. It involves a brief narrative that someone whispers to the next person in line who then whispers this to the next person, and so on for several people. Then, the last person recites out loud what he or she heard and everyone has a good laugh for how garbled the story got. But the transmission of scripture is not at all like the telephone game. First, the goal of the telephone game is to see how badly the story can get misrepresented, while the goal of New Testament copying was by and large to produce very careful, accurate copies of the original. Second, in the telephone game there is only one line of transmission, while with the New Testament there are multiple lines of transmission. Third, one is oral, recited once in another’s ear, while the other is written, copied by a faithful scribe who then would check his or her work or have someone else do it. Fourth, in the telephone game only the wording of the last person in the line can be checked, while for the New Testament textual critics have access to many of the earlier texts, some going back very close to the time of the autographs. Fifth, even the ancient scribes had access to earlier texts, and would often check their work against a manuscript that was many generations older than their immediate ancestor. The average papyrus manuscript would last for a century or more. Thus, even a late second-century scribe could have potentially examined the original document he or she was copying. If telephone were played the way New Testament transmission occurred, it would make for a ridiculously boring parlor game!

One of the most remarkable pieces of illogical reasoning in Eichenwald’s essay is his discussion of corruption in the manuscripts. Every single instance he raises presupposes that he knows what the original text said, for he speaks about what text had been corrupted in each instance! And more than once he contradicts his opening gambit by speaking authoritatively about what the original text actually said. In short, Eichenwald’s opening paragraph takes exaggeration to new heights. If his goal is to shame conservative Christians for holding views that have no basis in reality, perhaps he should take some time to look in the mirror.

If I were going to give people any advice about investigating religious truth claims, it would be this – for goodness’ sake, look to formal academic debates featuring scholars like Dan Wallace, Michael Licona, William Lane Craig, Stephen C. Meyer, Michael Behe, etc. and their opponents. You will get a lot more out of a formal academic debate with fixed-length speeches than you will get from any left-wing sermon written by a journalist in magazines like Time or Newsweek.

If you want to hear a good debate between Bart Ehrman and Peter Williams, then click here for my summary and a link to the audio from Apologetics 315.

UPDATE: Mathetes points me to another response from noted New Testament scholar Michael Krueger at the Canon Fodder blog.